AboutDialog About yuzu Про yuzu <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu є експериментальним емулятором Nintendo Switch з відкритим кодом ліцензований під GPLv3.0+.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Це програмне забезпечення не слід використовувати для ігор, які ви отримали незаконним шляхом.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Веб-сайт</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Першокод</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Вкладники</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Ліцензія</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; є торговою маркою Nintendo. yuzu не пов'язаний з Nintendo у будь-якому вигляді.</span></p></body></html> CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Зв'язок із сервером... Cancel Скасувати Touch the top left corner <br>of your touchpad. Торкніться верхнього лівого кута <br> вашого тачпаду. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Тепер торкніться правого нижнього кута <br> вашого тачпаду. Configuration completed! Налаштування завершено! OK ОК ChatRoom Room Window Вікно кімнати Send Chat Message Надіслати повідомлення в чат Send Message Надіслати повідомлення Members Члени %1 has joined %1 приєднався %1 has left %1 вийшов %1 has been kicked %1 вигнано %1 has been banned %1 заблоковано %1 has been unbanned %1 розблоковано View Profile Переглянути профіль Block Player Заблокувати гравця When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Коли ви блокуєте гравця, ви більше не отримуватиме від нього повідомлення у чаті. <br><br>Ви впевнені що бажаєте заблокувати %1? Kick Вигнати Ban Заблокувати Kick Player Вигнати гравця Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Ви впевнені що бажаєте <b>вигнати</b> %1? Ban Player Заблокувати гравця Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. Ви впевнені що бажаєте <b>вигнати і заблокувати</b> %1? Ця дія заблокує ім'я користувача на форумі та їх IP-адресу. ClientRoom Room Window Вікно кімнати Room Description Опис кімнати Moderation... Модерація... Leave Room Залишити кімнату ClientRoomWindow Connected З'єднано Disconnected Роз'єднано %1 - %2 (%3/%4 members) - connected %1 - %2 (%3/%4 члени) - з'єднано CompatDB Report Compatibility Повідомити про сумісність Report Game Compatibility Повідомити про сумісність гри <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Якщо ви бажаєте надіслати звіт до </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">списку сумісності yuzu</span></a><span style=" font-size:10pt;">, наступна інформація буде зібрана та відображена на сайті:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Інформація про залізо (ЦП / ГП / Операційна система)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Версія yuzu</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Підключений акаунт yuzu</li></ul></body></html> <html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html> <html><head/><body><p>Чи запускається гра?</p></body></html> Yes The game starts to output video or audio Так Гра починає виводити відео або аудіо No The game doesn't get past the "Launching..." screen Ні Гра не проходить далі екрана "Запуск..." Yes The game gets past the intro/menu and into gameplay Так Гра переходить від вступу/меню до геймплею No The game crashes or freezes while loading or using the menu Ні Гра вилітає або зависає під час завантаження або використання меню <html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html> <html><head/><body><p>Чи дотягує гра до геймплею?</p></body></html> Yes The game works without crashes Так Гра працює без вильотів No The game crashes or freezes during gameplay Ні Гра крашится або зависає під час геймплею <html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html> <html><head/><body><p>Чи працює гра без вильотів, фризів або повного зависання під час ігрового процесу?</p></body></html> Yes The game can be finished without any workarounds Так Гра може бути завершена без будь-яких обхідних шляхів No The game can't progress past a certain area Ні Гру неможливо пройти далі певної області <html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html> <html><head/><body><p>Чи можливо гру пройти повністю від початку до кінця?</p></body></html> Major The game has major graphical errors Серйозні У грі є серйозні проблеми з графікою Minor The game has minor graphical errors Невеликі У грі є невеликі проблеми з графікою None Everything is rendered as it looks on the Nintendo Switch Жодних Усе виглядає так, як і на Nintendo Switch <html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html> <html><head/><body><p>Чи є в грі проблеми з графікою?</p></body></html> Major The game has major audio errors Серйозні У грі є серйозні проблеми з звуком Minor The game has minor audio errors Невеликі У грі є невеликі проблеми з звуком None Audio is played perfectly Жодних Звук відтворюється ідеально <html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html> <html><head/><body><p>Чи є в грі якісь проблеми зі звуком / відсутні ефекти?</p></body></html> Thank you for your submission! Дякуємо за ваш звіт! Submitting Надсилання Communication error Помилка з'єднання An error occurred while sending the Testcase Сталася помилка під час надсилання звіту Next Далі ConfigurationShared % % Amiibo editor Controller configuration Data erase Error Помилка Net connect Player select Software keyboard Mii Edit Online web Shop Photo viewer Offline web Login share Wifi web auth My page Output Engine: Рушій виводу: Output Device: Пристрій відтворення: Input Device: Пристрій вводу: Mute audio Volume: Гучність Mute audio when in background Приглушити звук у фоновому режимі Multicore CPU Emulation Багатоядерна емуляція ЦП This option increases CPU emulation thread use from 1 to the Switch’s maximum of 4. This is mainly a debug option and shouldn’t be disabled. Memory Layout Increases the amount of emulated RAM from the stock 4GB of the retail Switch to the developer kit's 8/6GB. It’s doesn’t improve stability or performance and is intended to let big texture mods fit in emulated RAM. Enabling it will increase memory use. It is not recommended to enable unless a specific game with a texture mod needs it. Limit Speed Percent Обмеження відсотка швидкості Controls the game's maximum rendering speed, but it’s up to each game if it runs faster or not. 200% for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS. Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach. Accuracy: Точність: This setting controls the accuracy of the emulated CPU. Don't change this unless you know what you are doing. Backend: Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) Не використовувати FMA (покращує продуктивність на ЦП без FMA) This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support. Faster FRSQRTE and FRECPE Прискорені FRSQRTE та FRECPE This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations. Faster ASIMD instructions (32 bits only) Швидші інструкції ASIMD (лише 32 біт) This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes. Inaccurate NaN handling Неправильна обробка NaN This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions. Disable address space checks Вимкнути перевірку адресного простору This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory. Ignore global monitor Ігнорувати глобальний моніторинг This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions. API: API: Switches between the available graphics APIs. Vulkan is recommended in most cases. Device: Пристрій: This setting selects the GPU to use with the Vulkan backend. Shader Backend: Бекенд шейдерів: The shader backend to use for the OpenGL renderer. GLSL is the fastest in performance and the best in rendering accuracy. GLASM is a deprecated NVIDIA-only backend that offers much better shader building performance at the cost of FPS and rendering accuracy. SPIR-V compiles the fastest, but yields poor results on most GPU drivers. Resolution: Роздільна здатність: Forces the game to render at a different resolution. Higher resolutions require much more VRAM and bandwidth. Options lower than 1X can cause rendering issues. Window Adapting Filter: Фільтр адаптації вікна: FSR Sharpness: Різкість FSR: Determines how sharpened the image will look while using FSR’s dynamic contrast. Anti-Aliasing Method: Метод згладжування: The anti-aliasing method to use. SMAA offers the best quality. FXAA has a lower performance impact and can produce a better and more stable picture under very low resolutions. Fullscreen Mode: Повноекранний режим: The method used to render the window in fullscreen. Borderless offers the best compatibility with the on-screen keyboard that some games request for input. Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync/Gsync support. Aspect Ratio: Співвідношення сторін: Stretches the game to fit the specified aspect ratio. Switch games only support 16:9, so custom game mods are required to get other ratios. Also controls the aspect ratio of captured screenshots. Use disk pipeline cache Використовувати кеш конвеєра на диску Allows saving shaders to storage for faster loading on following game boots. Disabling it is only intended for debugging. Use asynchronous GPU emulation Використовувати асинхронну емуляцію ГП Uses an extra CPU thread for rendering. This option should always remain enabled. NVDEC emulation: Емуляція NVDEC: Specifies how videos should be decoded. It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all (black screen on videos). In most cases, GPU decoding provides the best performance. ASTC Decoding Method: This option controls how ASTC textures should be decoded. CPU: Use the CPU for decoding, slowest but safest method. GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures, recommended for most games and users. CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures as they arrive. Completely eliminates ASTC decoding stuttering at the cost of rendering issues while the texture is being decoded. ASTC Recompression Method: Almost all desktop and laptop dedicated GPUs lack support for ASTC textures, forcing the emulator to decompress to an intermediate format any card supports, RGBA8. This option recompresses RGBA8 to either the BC1 or BC3 format, saving VRAM but negatively affecting image quality. VRAM Usage Mode: Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance. Has no effect on integrated graphics. Aggressive mode may severely impact the performance of other applications such as recording software. VSync Mode: Режим верт. синхронізації: FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing. FIFO (VSync) не пропускає кадри і не має розривів, але обмежений частотою оновлення екрана. FIFO Relaxed схожий на FIFO, але може мати розриви під час відновлення після просідань. Mailbox може мати меншу затримку, ніж FIFO, і не має розривів, але може пропускати кадри. Моментальний (без синхронізації) просто показує всі кадри і може мати розриви. Enable asynchronous presentation (Vulkan only) Увімкнути асинхронну презентацію (Vulkan) Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread. Force maximum clocks (Vulkan only) Примусово змусити максимальну тактову частоту (тільки для Vulkan) Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed. Виконує роботу у фоновому режимі в очікуванні графічних команд, не даючи змоги ГП знижувати тактову частоту. Anisotropic Filtering: Анізотропна фільтрація: Controls the quality of texture rendering at oblique angles. It’s a light setting and safe to set at 16x on most GPUs. Accuracy Level: Рівень точності: GPU emulation accuracy. Most games render fine with Normal, but High is still required for some. Particles tend to only render correctly with High accuracy. Extreme should only be used for debugging. This option can be changed while playing. Some games may require booting on high to render properly. Use asynchronous shader building (Hack) Використовувати асинхронну побудову шейдерів (хак) Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. Use Fast GPU Time (Hack) Увімкнути Fast GPU Time (хак) Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. Вмикає функцію Fast GPU Time. Цей параметр змусить більшість ігор працювати в максимальній рідній роздільній здатності. Use Vulkan pipeline cache Використовувати конвеєрний кеш Vulkan Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only) Enable compute pipelines, required by some games. This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. Compute pipelines are always enabled on all other drivers. Enable Reactive Flushing Увімкнути реактивне очищення Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing. Sync to framerate of video playback Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked. Barrier feedback loops Improves rendering of transparency effects in specific games. RNG Seed Сід RNG Controls the seed of the random number generator. Mainly used for speedrunning purposes. Device Name Назва пристрою The name of the emulated Switch. Custom RTC Date: This option allows to change the emulated clock of the Switch. Can be used to manipulate time in games. Language: Note: this can be overridden when region setting is auto-select Примітка: може бути перезаписано якщо регіон вибирається автоматично Region: Регіон: The region of the emulated Switch. Time Zone: Часовий пояс: The time zone of the emulated Switch. Sound Output Mode: Режим відстворення звуку: Console Mode: Selects if the console is emulated in Docked or Handheld mode. Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting. Setting to Handheld can help improve performance for low end systems. Prompt for user on game boot Запитувати користувача під час запуску гри Ask to select a user profile on each boot, useful if multiple people use yuzu on the same PC. Pause emulation when in background Призупиняти емуляцію у фоновому режимі This setting pauses yuzu when focusing other windows. Confirm before stopping emulation This setting overrides game prompts asking to confirm stopping the game. Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation. Hide mouse on inactivity Приховування миші при бездіяльності This setting hides the mouse after 2.5s of inactivity. Disable controller applet Forcibly disables the use of the controller applet by guests. When a guest attempts to open the controller applet, it is immediately closed. Enable Gamemode Custom frontend Real applet CPU ЦП GPU CPU Asynchronous Uncompressed (Best quality) Без стиснення (Найкраща якість) BC1 (Low quality) ВС1 (Низька якість) BC3 (Medium quality) ВС3 (Середня якість) Conservative Aggressive OpenGL OpenGL Vulkan Vulkan Null Null GLSL GLSL GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) GLASM (асемблерні шейдери, лише для NVIDIA) SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only) Normal Нормальна High Висока Extreme Екстрим Auto Авто Accurate Точно Unsafe Небезпечно Paranoid (disables most optimizations) Параноїк (відключає більшість оптимізацій) Dynarmic NCE Borderless Windowed Вікно без рамок Exclusive Fullscreen Ексклюзивний повноекранний No Video Output Відсутність відеовиходу CPU Video Decoding Декодування відео на ЦП GPU Video Decoding (Default) Декодування відео на ГП (за замовчуванням) 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНЕ] 1X (720p/1080p) 1X (720p/1080p) 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] 1.5X (1080p/1620p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО] 2X (1440p/2160p) 2X (1440p/2160p) 3X (2160p/3240p) 3X (2160p/3240p) 4X (2880p/4320p) 4X (2880p/4320p) 5X (3600p/5400p) 5X (3600p/5400p) 6X (4320p/6480p) 6X (4320p/6480p) 7X (5040p/7560p) 7X (5040p/7560p) 8X (5760p/8640p) 8X (5760p/8640p) Nearest Neighbor Найближчий сусід Bilinear Білінійне Bicubic Бікубічне Gaussian Гауса ScaleForce ScaleForce AMD FidelityFX™️ Super Resolution AMD FidelityFX™️ Super Resolution None Вимкнено FXAA FXAA SMAA SMAA Default (16:9) За замовчуванням (16:9) Force 4:3 Змусити 4:3 Force 21:9 Змусити 21:9 Force 16:10 Змусити 16:10 Stretch to Window Розтягнути до вікна Automatic Автоматично Default За замовчуванням 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x Japanese (日本語) Японська (日本語) American English Американська англійська French (français) Французька (français) German (Deutsch) Німецька (Deutsch) Italian (italiano) Італійська (italiano) Spanish (español) Іспанська (español) Chinese Китайська Korean (한국어) Корейська (한국어) Dutch (Nederlands) Голландська (Nederlands) Portuguese (português) Португальська (português) Russian (Русский) Російська (Русский) Taiwanese Тайванська British English Британська англійська Canadian French Канадська французька Latin American Spanish Латиноамериканська іспанська Simplified Chinese Спрощена китайська Traditional Chinese (正體中文) Традиційна китайська (正體中文) Brazilian Portuguese (português do Brasil) Бразильська португальська (português do Brasil) Japan Японія USA США Europe Європа Australia Австралія China Китай Korea Корея Taiwan Тайвань Auto (%1) Auto select time zone Авто (%1) Default (%1) Default time zone За замовчуванням (%1) CET CET CST6CDT CST6CDT Cuba Куба EET EET Egypt Єгипет Eire Ейре EST EST EST5EDT EST5EDT GB GB GB-Eire GB-Ейре GMT GMT GMT+0 GMT+0 GMT-0 GMT-0 GMT0 GMT0 Greenwich Гринвіч Hongkong Гонконг HST HST Iceland Ісландія Iran Іран Israel Ізраїль Jamaica Ямайка Kwajalein Кваджалейн Libya Лівія MET MET MST MST MST7MDT MST7MDT Navajo Навахо NZ NZ NZ-CHAT NZ-CHAT Poland Польща Portugal Португалія PRC PRC PST8PDT PST8PDT ROC ROC ROK ROK Singapore Сінгапур Turkey Туреччина UCT UCT Universal Універсальний UTC UTC W-SU W-SU WET WET Zulu Зулуси Mono Моно Stereo Стерео Surround Об'ємний звук 4GB DRAM (Default) 6GB DRAM (Unsafe) 8GB DRAM (Unsafe) Docked У док-станції Handheld Портативний Always ask (Default) Only if game specifies not to stop Never ask ConfigureApplets Form Форма Applets Applet mode preference ConfigureAudio Audio Аудіо ConfigureCamera Configure Infrared Camera Налаштування інфрачервоної камери Select where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera. Виберіть, звідки береться зображення емульованої камери. Це може бути віртуальна або реальна камера. Camera Image Source: Джерело зображення камери: Input device: Пристрій вводу: Preview Попередній перегляд Resolution: 320*240 Роздільна здатність: 320*240 Click to preview Натисніть для попереднього перегляду Restore Defaults Значення за замовчуванням Auto Авто ConfigureCpu Form Форма CPU ЦП General Загальні We recommend setting accuracy to "Auto". Ми рекомендуємо встановити точність на "Авто". CPU Backend Unsafe CPU Optimization Settings Небезпечні налаштування оптимізації ЦП These settings reduce accuracy for speed. Ці налаштування зменшують точність заради швидкості. ConfigureCpuDebug Form Форма CPU ЦП Toggle CPU Optimizations Увімкнути оптимізації ЦП <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Тільки для налагодження.</span><br/>Якщо ви не впевнені в тому, що вони роблять, залиште всі ці параметри увімкненими. <br/>Коли їх вимкнено, ці параметри набувають чинності лише за ввімкненого налагодження ЦП. </p></body></html> <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> <div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація прискорює доступ гостьової програми до пам'яті.</div> <div style="white-space: nowrap">Увімкнення цієї оптимізації вбудовує доступ до покажчиків PageTable::pointers в емульований код.</div> <div style="white-space: nowrap">Вимкнення цієї функції змушує всі звернення до пам'яті проходити через функції Memory::Read/Memory::Write.</div> Enable inline page tables Увімкнути вбудовані таблиці сторінок <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> <div>Ця опція дозволяє уникнути запитів диспетчера, дозволяючи випущеним базовим блокам переходити безпосередньо до інших базових блоків, якщо призначений ПК є статичним.</div> Enable block linking Увімкнути зв'язування блоків <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> <div>Ця опція дозволяє уникнути запитів диспетчера шляхом відстеження потенційних адрес повернення інструкцій BL. Це приблизно те, що відбувається з буфером стека повернення на реальному ЦП. </div> Enable return stack buffer Увімкнути буфер стека повернення <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> <div>Увімкнути дворівневу систему диспетчеризації. Швидший диспетчер, написаний на асемблері, має невеликий MRU-кеш, який використовується першим. Якщо це не вдається, система диспетчеризації повертається до повільнішого диспетчера C++.</div> Enable fast dispatcher Увімкнути швидшу систему диспетчеризації <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> <div>Вмикає IR-оптимізацію, яка зменшує непотрібні звернення до структури контексту ЦП.</div> Enable context elimination Увімкнути вилучення контексту ЦП <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> <div>Вмикає IR-оптимізацію, яка включає поширення констант.</div> Enable constant propagation Увімкнути постійне поширення <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> <div>Вмикає різні IR оптимізації.</div> Enable miscellaneous optimizations Увімкнути різні оптимізації <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> <div style="white-space: nowrap">Якщо ввімкнено, зміщення запускається лише тоді, коли доступ перетинає межу сторінки.</div> <div style="white-space: nowrap">Якщо вимкнено, зміщення запускається для всіх невирівняних доступів.</div> Enable misalignment check reduction Увімкнути зменшення перевірки зміщення <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> <div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація прискорює доступ гостьової програми до пам'яті.</div> <div style="white-space: nowrap"> Увімкнення цієї оптимізації призводить до того, що читання/запис гостьової пам'яті проводиться безпосередньо в пам'ять і використовує MMU хоста.</div> <div style="white-space: nowrap">Вимкнення цієї функції змушує всі звернення до пам'яті використовувати програмну емуляцію MMU.</div> Enable Host MMU Emulation (general memory instructions) Увімкнути емуляцію MMU хоста (інструкції загальної пам'яті) <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> <div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація прискорює доступ гостьової програми до ексклюзивної пам'яті.</div> <div style="white-space: nowrap">Увімкнення цієї оптимізації призводить до того, що читання/запис в ексклюзивну пам'ять гостя виконується безпосередньо в пам'ять і використовує MMU хоста.</div> <div style="white-space: nowrap"> Вимкнення цієї функції змушує всі ексклюзивні доступи до пам'яті використовувати емуляцію програмного MMU.</div> Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions) Увімкнути емуляцію MMU хоста (інструкції виняткової пам'яті) <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div> <div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація прискорює звернення гостьової програми до виняткової пам'яті.</div> <div style="white-space: nowrap">Її ввімкнення знижує накладні витрати, пов'язані з відмовою fastmem під час доступу до виняткової пам'яті.</div> Enable recompilation of exclusive memory instructions Дозволити перекомпіляцію інструкцій виняткової пам'яті <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div> <div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація прискорює звернення до пам'яті, дозволяючи успішне звернення до неприпустимої пам'яті.</div> <div style="white-space: nowrap">Увімкнення цієї оптимізації знижує накладні витрати на всі звернення до пам'яті та не впливає на програми, які не звертаються до неприпустимої пам'яті.</div> Enable fallbacks for invalid memory accesses Увімкнути запасні варіанти для неприпустимих звернень до пам'яті CPU settings are available only when game is not running. Налаштування ЦП доступні тільки тоді, коли гру не запущено. ConfigureDebug Debugger Налагоджувач Enable GDB Stub Увімкнути GDB Stub Port: Порт: Logging Журналювання Open Log Location Відкрити папку для журналів Global Log Filter Глобальний фільтр журналів When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB Якщо увімкнено, максимальний розмір журналу збільшується зі 100 МБ до 1 ГБ Enable Extended Logging** Увімкнути розширене ведення журналу** Show Log in Console Показувати журнал у консолі Homebrew Homebrew Arguments String Рядок аргументів Graphics Графіка When checked, it executes shaders without loop logic changes Якщо увімкнено, шейдери виконуються без зміни логіки циклу Disable Loop safety checks Вимкнути перевірку безпеки циклу When checked, it will dump all the macro programs of the GPU Якщо ввімкнено, буде дампити всі макропрограми ГП Dump Maxwell Macros Дамп макросов Maxwell When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps Якщо ввімкнено, вмикає дампи крашів Nsight Aftermath Enable Nsight Aftermath Увімкнути Nsight Aftermath When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found Якщо ввімкнено, буде дампити всі оригінальні шейдери асемблера з кешу шейдерів на диску або гри як знайдені Dump Game Shaders Дамп ігрових шейдерів Enable Renderdoc Hotkey When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Якщо ввімкнено, вимикає компілятор макросу Just In Time. Увімкнення цього параметра уповільнює роботу ігор Disable Macro JIT Вимкнути макрос JIT When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower Якщо прапорець встановлено, він вимикає функції макроса HLE. Увімкнення цього параметра уповільнює роботу ігор Disable Macro HLE Вимкнути макрос HLE When checked, the graphics API enters a slower debugging mode Якщо увімкнено, графічний API переходить у повільніший режим налагодження Enable Graphics Debugging Увімкнути налагодження графіки When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache Якщо увімкнено, yuzu записуватиме статистику про скомпільований кеш конвеєра Enable Shader Feedback Увімкнути зворотний зв'язок про шейдери <html><head/><body><p>When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html> Disable Buffer Reorder Advanced Розширені Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. Дозволяє yuzu перевіряти наявність робочого середовища Vulkan під час запуску програми. Вимкніть цю опцію, якщо це викликає проблеми з тим, що зовнішні програми бачать yuzu. Perform Startup Vulkan Check Виконувати перевірку Vulkan під час запуску Disable Web Applet Вимкнути веб-аплет Enable All Controller Types Увімкнути всі типи контролерів Enable Auto-Stub** Увімкнути автопідставку** Kiosk (Quest) Mode Режим кіоску (Квест) Enable CPU Debugging Увімкнути налагодження ЦП Enable Debug Asserts Увімкнути налагоджувальні припущення Debugging Налагодження Enable FS Access Log Увімкнути журнал доступу до ФС Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. Увімкніть це щоб виводити останній згенерирований список аудіо команд в консоль. Впливає лише на ігри, які використовують аудіо рендерер. Dump Audio Commands To Console** Вивантажувати аудіо команди в консоль** Enable Verbose Reporting Services** Увімкнути службу звітів у розгорнутому вигляді** **This will be reset automatically when yuzu closes. **Це буде автоматично скинуто після закриття yuzu. Web applet not compiled Веб-аплет не скомпільовано ConfigureDebugController Configure Debug Controller Налаштування налагоджувального контролера Clear Очистити Defaults За замовчуванням ConfigureDebugTab Form Форма Debug Налагодження CPU ЦП ConfigureDialog yuzu Configuration Налаштування yuzu Some settings are only available when a game is not running. Деякі налаштування доступні тільки тоді, коли гру не запущено. Applets Audio Аудіо CPU ЦП Debug Налагодження Filesystem Файлова система General Загальні Graphics Графіка GraphicsAdvanced ГрафікаРозширені Hotkeys Гарячі клавіші Controls Керування Profiles Профілі Network Мережа System Система Game List Список ігор Web Мережа ConfigureFilesystem Form Форма Filesystem Файлова система Storage Directories Каталоги зберігання NAND NAND ... ... SD Card SD карта Gamecard Картридж Path Шлях Inserted Вставлений Current Game Поточна гра Patch Manager Керування патчами Dump Decompressed NSOs Дамп розпакованих NSO Dump ExeFS Дамп ExeFS Mod Load Root Папка з модами Dump Root Корінь дампу Caching Кешування Cache Game List Metadata Кешувати метадані списку ігор Reset Metadata Cache Скинути кеш метаданих Select Emulated NAND Directory... Виберіть папку для емульованого NAND... Select Emulated SD Directory... Виберіть папку для емульованого SD... Select Gamecard Path... Оберіть папку для картриджів... Select Dump Directory... Оберіть папку для дампів... Select Mod Load Directory... Оберіть папку для модів... The metadata cache is already empty. Кеш метаданих вже порожній. The operation completed successfully. Операція завершилася успішно. The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. Кеш метаданих не можна видалити. Можливо, він використовується або відсутній. ConfigureGeneral Form Форма General Загальні Linux Reset All Settings Скинути всі налаштування yuzu yuzu This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Це скине всі налаштування і видалить усі конфігурації під окремі ігри. При цьому не будуть видалені шляхи до ігор, профілів або профілів вводу. Продовжити? ConfigureGraphics Form Форма Graphics Графіка API Settings Налаштування API Graphics Settings Налаштування графіки Background Color: Фоновий колір: % FSR sharpening percentage (e.g. 50%) % Off Вимкнено VSync Off Верт. синхронізацію вимкнено Recommended Рекомендовано On Увімкнено VSync On Верт. синхронізація увімкнена ConfigureGraphicsAdvanced Form Форма Advanced Розширені Advanced Graphics Settings Розширені налаштування графіки ConfigureHotkeys Hotkey Settings Налаштування гарячих клавіш Hotkeys Гарячі клавіші Double-click on a binding to change it. Натисніть двічі на прив'язці, щоб змінити її. Clear All Очистити все Restore Defaults Відновити значення за замовчуванням. Action Дія Hotkey Гаряча клавіша Controller Hotkey Гаряча клавіша контролера Conflicting Key Sequence Конфліктуюча комбінація клавіш The entered key sequence is already assigned to: %1 Введена комбінація вже призначена до: %1 [waiting] [очікування] Invalid Неприпустимо Invalid hotkey settings An error occurred. Please report this issue on github. Restore Default Відновити значення за замовчуванням Clear Очистити Conflicting Button Sequence Конфліктуюче поєднання кнопок The default button sequence is already assigned to: %1 Типова комбінація кнопок вже призначена до: %1 The default key sequence is already assigned to: %1 Типова комбінація клавіш вже призначена до: %1 ConfigureInput ConfigureInput НалаштуванняВводу Player 1 Гравець 1 Player 2 Гравець 2 Player 3 Гравець 3 Player 4 Гравець 4 Player 5 Гравець 5 Player 6 Гравець 6 Player 7 Гравець 7 Player 8 Гравець 8 Advanced Розширені Console Mode Режим консолі Docked У док-станції Handheld Портативний Vibration Вібрація Configure Налаштувати Motion Рух Controllers Контролери 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 Connected З'єднано Defaults За замовчуванням Clear Очистити ConfigureInputAdvanced Configure Input Налаштування вводу Joycon Colors Кольори Joy-Con'ів Player 1 Гравець 1 L Body Лівий контролер L Button Кнопка L R Body Правий контролер R Button Кнопка R Player 2 Гравець 2 Player 3 Гравець 3 Player 4 Гравець 4 Player 5 Гравець 5 Player 6 Гравець 6 Player 7 Гравець 7 Player 8 Гравець 8 Emulated Devices Емульовані пристрої Keyboard Клавіатура Mouse Миша Touchscreen Сенсорний екран Advanced Розширені Debug Controller Налагоджувальний контролер Configure Налаштувати Ring Controller Контролер Ring Infrared Camera Інфрачервона камера Other Інше Emulate Analog with Keyboard Input Емуляція аналогового вводу з клавіатури Requires restarting yuzu Потребує перезапуску yuzu Enable XInput 8 player support (disables web applet) Увімкнути підтримку 8-ми гравців на XInput (відключає веб-аплет) Enable UDP controllers (not needed for motion) Увімкнути UDP контролери (не обов'язково для руху) Controller navigation Навігація контролера Enable direct JoyCon driver Увімкнути прямий драйвер JoyCon Enable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL] Увімкнути прямий драйвер Pro Controller [ЕКСПЕРЕМИНТАЛЬНО] Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use. Дозволяє необмежено використовувати один і той самий Amiibo в іграх, які зазвичай дозволяють тільки одне використання. Use random Amiibo ID Використовувати випадкове Amiibo ID Motion / Touch Рух і сенсор ConfigureInputPerGame Form Форма Graphics Графіка Input Profiles Профілі вводу Player 1 Profile Профіль 1 гравця Player 2 Profile Профіль 2 гравця Player 3 Profile Профіль 3 гравця Player 4 Profile Профіль 4 гравця Player 5 Profile Профіль 5 гравця Player 6 Profile Профіль 6 гравця Player 7 Profile Профіль 7 гравця Player 8 Profile Профіль 8 гравця Use global input configuration Використовувати глобальну конфігурацію вводу Player %1 profile Профіль гравця %1 ConfigureInputPlayer Configure Input Налаштування вводу Connect Controller Підключити контролер Input Device Пристрій вводу Profile Профіль Save Зберегти New Новий Delete Видалити Left Stick Лівий міні-джойстик Up Вгору Left Вліво Right Вправо Down Вниз Pressed Натиснення Modifier Модифікатор Range Діапазон % % Deadzone: 0% Мертва зона: 0% Modifier Range: 0% Діапазон модифікатора: 0% D-Pad Кнопки напрямків SL SL SR SR L L ZL ZL Minus Мінус Capture Захоплення Plus Плюс Home Home R R ZR ZR Motion 1 Рух 1 Motion 2 Рух 2 Face Buttons Основні кнопки X X Y Y A A B B Right Stick Правий міні-джойстик Mouse panning Панорамування миші Configure Налаштувати Clear Очистити [not set] [не задано] Invert button Інвертувати кнопку Toggle button Переключити кнопку Turbo button Турбо кнопка Invert axis Інвертувати осі Set threshold Встановити поріг Choose a value between 0% and 100% Оберіть значення між 0% і 100% Toggle axis Переключити осі Set gyro threshold Встановити поріг гіроскопа Calibrate sensor Калібрувати сенсор Map Analog Stick Задати аналоговий міні-джойстик After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Після натискання на ОК, рухайте ваш міні-джойстик горизонтально, а потім вертикально. Щоб інвертувати осі, спочатку рухайте ваш міні-джойстик вертикально, а потім горизонтально. Center axis Центрувати осі Deadzone: %1% Мертва зона: %1% Modifier Range: %1% Діапазон модифікатора: %1% Pro Controller Контролер Pro Dual Joycons Подвійні Joy-Con'и Left Joycon Лівий Joy-Con Right Joycon Правий Joy-Con Handheld Портативний GameCube Controller Контролер GameCube Poke Ball Plus Poke Ball Plus NES Controller Контролер NES SNES Controller Контролер SNES N64 Controller Контролер N64 Sega Genesis Sega Genesis Start / Pause Старт / Пауза Z Z Control Stick Міні-джойстик керування C-Stick C-Джойстик Shake! Потрусіть! [waiting] [очікування] New Profile Новий профіль Enter a profile name: Введіть ім'я профілю: Create Input Profile Створити профіль контролю The given profile name is not valid! Задане ім'я профілю недійсне! Failed to create the input profile "%1" Не вдалося створити профіль контролю "%1" Delete Input Profile Видалити профіль контролю Failed to delete the input profile "%1" Не вдалося видалити профіль контролю "%1" Load Input Profile Завантажити профіль контролю Failed to load the input profile "%1" Не вдалося завантажити профіль контролю "%1" Save Input Profile Зберегти профіль контролю Failed to save the input profile "%1" Не вдалося зберегти профіль контролю "%1" ConfigureInputProfileDialog Create Input Profile Створити профіль контролю Clear Очистити Defaults За замовчуванням ConfigureLinuxTab Linux ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Налаштування руху та сенсора Touch Сенсор UDP Calibration: Калібрація UDP: (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Configure Налаштувати Touch from button profile: Торкніться з профілю кнопки: CemuhookUDP Config Налаштування CemuhookUDP You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Ви можете використовувати будь-яке сумісне з Cemuhook джерело UDP сигналу для руху і сенсора. Server: Сервер: Port: Порт: Learn More Дізнатися більше Test Тест Add Server Додати сервер Remove Server Видалити сервер <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Дізнатися більше</span></a> %1:%2 %1:%2 yuzu yuzu Port number has invalid characters Номер порту містить неприпустимі символи Port has to be in range 0 and 65353 Порт повинен бути в районі від 0 до 65353 IP address is not valid IP-адреса недійсна This UDP server already exists Цей UDP сервер уже існує Unable to add more than 8 servers Неможливо додати більше 8 серверів Testing Тестування Configuring Налаштування Test Successful Тест успішний Successfully received data from the server. Успішно отримано інформацію із сервера Test Failed Тест провалено Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Не вдалося отримати дійсні дані з сервера.<br>Переконайтеся, що сервер правильно налаштований, а також перевірте адресу та порт. UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. Тест UDP або калібрація в процесі.<br>Будь ласка, зачекайте завершення. ConfigureMousePanning Configure mouse panning Налаштувати панорамування миші Enable mouse panning Увімкнути панорамування миші Can be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9 Можна перемикати гарячою клавішею. Гаряча клавіша за замовчуванням - Ctrl + F9 Sensitivity Чутливість Horizontal Горизонтальна % % Vertical Вертикальна Deadzone counterweight Противага мертвої зони Counteracts a game's built-in deadzone Протидія вбудованим в ігри мертвим зонам Deadzone Мертва зона Stick decay Повернення стіка Strength Сила Minimum Мінімум Default За замовчуванням Mouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%. Current values are %1% and %2% respectively. Панорамування мишею краще працює за мертвої зони 0% і діапазону 100%. Поточні значення: %1% і %2% відповідно. Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning. Емуляцію миші ввімкнено. Це несумісно з панорамуванням миші. Emulated mouse is enabled Емульована мишка увімкнена Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning. Введення реальної миші та панорамування мишею несумісні. Будь ласка, вимкніть емульовану мишу в розширених налаштуваннях введення, щоб дозволити панорамування мишею. ConfigureNetwork Form Форма Network Мережа General Загальні Network Interface Інтерфейс мережі None Нічого ConfigurePerGame Dialog Діалог Info Інформація Name Назва Title ID Ідентифікатор гри Filename Ім'я файлу Format Формат Version Версія Size Розмір Developer Розробник Some settings are only available when a game is not running. Деякі налаштування доступні тільки тоді, коли гру не запущено. Add-Ons Доповнення System Система CPU ЦП Graphics Графіка Adv. Graphics Розш. Графіка Audio Аудіо Input Profiles Профілі вводу Linux Properties Властивості ConfigurePerGameAddons Form Форма Add-Ons Доповнення Patch Name Назва патчу Version Версія ConfigureProfileManager Form Форма Profiles Профілі Profile Manager Керування профілями Current User Поточний користувач Username Ім'я користувача Set Image Обрати зображення Add Додати Rename Перейменувати Remove Видалити Profile management is available only when game is not running. Керування профілями недоступне, поки запущена гра. %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) %1 %2 Enter Username Введіть ім'я користувача Users Користувачі Enter a username for the new user: Введіть ім'я користувача для нового профілю: Enter a new username: Введіть нове ім'я користувача: Select User Image Оберіть зображення користувача JPEG Images (*.jpg *.jpeg) Зображення JPEG (*.jpg *.jpeg) Error deleting image Помилка під час видалення зображення Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. Помилка під час спроби перезапису попереднього зображення в: %1. Error deleting file Помилка під час видалення файлу Unable to delete existing file: %1. Не вдалося видалити наявний файл: %1. Error creating user image directory Помилка під час створення папки користувацьких зображень Unable to create directory %1 for storing user images. Не вийшло створити папку %1 для зберігання зображень користувача. Error copying user image Помилка під час копіювання зображення користувача Unable to copy image from %1 to %2 Не вийшло скопіювати зображення з %1 у %2 Error resizing user image Помилка під час зміни розміру зображення користувача Unable to resize image Неможливо змінити розмір зображення ConfigureProfileManagerDeleteDialog Delete this user? All of the user's save data will be deleted. Видалити цього користувача? Усі збережені дані користувача буде видалено. Confirm Delete Підтвердити видалення Name: %1 UUID: %2 Ім'я: %1 UUID: %2 ConfigureRingController Configure Ring Controller Налаштування контролера Ring To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game. Щоб використовувати контролер Ring, налаштуйте гравця 1 як правий Joy-Con (як фізичний, так і емульований), а гравця 2 - як лівий Joy-Con (лівий фізичний і подвійний емульований) перед початком гри. Virtual Ring Sensor Parameters Параметри датчика віртуального Ring Pull Потягнути Push Натиснути Deadzone: 0% Мертва зона: 0% Direct Joycon Driver Прямий драйвер Joycon Enable Ring Input Увімкнути введення Ring Enable Увімкнути Ring Sensor Value Значення датчика Ring Not connected Не під'єднано Restore Defaults За замовчуванням Clear Очистити [not set] [не задано] Invert axis Інвертувати осі Deadzone: %1% Мертва зона: %1% Error enabling ring input Помилка під час увімкнення введення кільця Direct Joycon driver is not enabled Прямий драйвер Joycon не активний Configuring Налаштування The current mapped device doesn't support the ring controller Поточний вибраний пристрій не підтримує контролер Ring The current mapped device doesn't have a ring attached До поточного пристрою не прикріплено кільце The current mapped device is not connected Поточний пристрій не під'єднано Unexpected driver result %1 Несподіваний результат драйвера %1 [waiting] [очікування] ConfigureSystem Form Форма System Система Core Ядро Warning: "%1" is not a valid language for region "%2" Увага: мова "%1" не підходить для регіону "%2" ConfigureTas TAS TAS <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html> <html><head/><body><p>Зчитує вхідні дані контролера зі скриптів у тому ж форматі, що і скрипти TAS-nx.<br/>Для більш детального пояснення зверніться до <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">сторінки допомоги</span></a> на сайті yuzu.</p></body></html> To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). Щоб перевірити, які гарячі клавіші керують відтворенням/записом, зверніться до налаштувань гарячих клавіш (Налаштування - Загальні -> Гарячі клавіші). WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це експериментальна функція.<br/>Вона не буде ідеально відтворювати кадри сценаріїв за поточного недосконалого методу синхронізації. Settings Налаштування Enable TAS features Увімкнути функції TAS Loop script Зациклити скрипт Pause execution during loads Призупинити виконання під час завантаження Script Directory Папка для скриптів Path Шлях ... ... ConfigureTasDialog TAS Configuration Налаштування TAS Select TAS Load Directory... Обрати папку завантаження TAS... ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Налаштування відображення сенсорного екрана Mapping: Прив'язки: New Новий Delete Видалити Rename Перейменувати Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Натисніть на нижній області, щоб додати точку, після чого натисніть кнопку для прив'язки. Перетягніть точки, щоб змінити позицію, або натисніть двічі на комірки таблиці для зміни значень. Delete Point Видалити точку Button Кнопка X X axis X Y Y axis Y New Profile Новий профіль Enter the name for the new profile. Введіть ім'я вашого нового профілю. Delete Profile Видалити профіль Delete profile %1? Видалити профіль %1? Rename Profile Перейменувати профіль New name: Нова назва: [press key] [натисніть клавішу] ConfigureTouchscreenAdvanced Configure Touchscreen Налаштування сенсорного екрана Warning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing. Увага: Налаштування на цій сторінці впливають на внутрішню роботу емульованого сенсорного екрана yuzu. Їх зміна може призвести до небажаної поведінки, як часткова або повна непрацездатність сенсорного екрана. Використовуйте цю сторінку лише якщо ви знаєте, що робите. Touch Parameters Параметри сенсора Touch Diameter Y Діаметр сенсора Y Touch Diameter X Діаметр сенсора X Rotational Angle Кут повороту Restore Defaults За замовчуванням ConfigureUI None Нічого Small (32x32) Маленький (32х32) Standard (64x64) Стандартний (64х64) Large (128x128) Великий (128х128) Full Size (256x256) Повнорозмірний (256х256) Small (24x24) Маленький (24х24) Standard (48x48) Стандартний (48х48) Large (72x72) Великий (72х72) Filename Ім'я файлу Filetype Тип файлу Title ID Ідентифікатор гри Title Name Назва гри ConfigureUi Form Форма UI Інтерфейс General Загальні Note: Changing language will apply your configuration. Примітка: Зміна мови призведе до застосування налаштувань. Interface language: Мова інтерфейсу: Theme: Тема: Game List Список ігор Show Compatibility List Показувати список сумісності Show Add-Ons Column Показувати стовпець доповнень Show Size Column Показувати стовпець розміру Show File Types Column Показувати стовпець типу файлів Show Play Time Column Game Icon Size: Розмір іконки гри: Folder Icon Size: Розмір іконки папки: Row 1 Text: Текст 1-го рядку: Row 2 Text: Текст 2-го рядку: Screenshots Знімки екрану Ask Where To Save Screenshots (Windows Only) Запитувати куди зберігати знімки екрану (Тільки для Windows) Screenshots Path: Папка для знімків екрану: ... ... TextLabel Resolution: Роздільна здатність: Select Screenshots Path... Виберіть папку для знімків екрану... <System> <System> English Українська Auto (%1 x %2, %3 x %4) Screenshot width value ConfigureVibration Configure Vibration Налаштування вібрації Press any controller button to vibrate the controller. Натисніть будь-яку кнопку контролера, щоб викликати вібрацію. Vibration Вібрація Player 1 Гравець 1 % % Player 2 Гравець 2 Player 3 Гравець 3 Player 4 Гравець 4 Player 5 Гравець 5 Player 6 Гравець 6 Player 7 Гравець 7 Player 8 Гравець 8 Settings Налаштування Enable Accurate Vibration Увімкнути точну вібрацію ConfigureWeb Form Форма Web Мережа yuzu Web Service Веб-сервіс yuzu By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information. Надаючи своє ім'я користувача і токен, ви погоджуєтеся дозволити yuzu збирати додаткові дані про використання, які можуть включати інформацію, що ідентифікує користувача. Verify Підтвердити Sign up Реєстрація Token: Токен: Username: Ім'я користувача: What is my token? Що таке токен і де його знайти? Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. Налаштування веб-служби можуть бути змінені тільки в тому випадку, коли не хоститься публічна кімната. Telemetry Телеметрія Share anonymous usage data with the yuzu team Ділитися анонімною інформацією про використання з командою yuzu Learn more Дізнатися більше Telemetry ID: Ідентифікатор телеметрії: Regenerate Перегенерувати Discord Presence Discord Presence Show Current Game in your Discord Status Показувати поточну гру у вашому статусі Discord <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Дізнатися більше</span></a> <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Реєстрація</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Що таке токен і де його знайти?</span></a> Telemetry ID: 0x%1 Ідентифікатор телеметрії: 0x%1 Unspecified Відсутній Token not verified Токен не підтверджено Token was not verified. The change to your token has not been saved. Токен не було підтверджено. Зміну вашого токена не було збережено. Unverified, please click Verify before saving configuration Tooltip Не підтверджено, будь ласка, натисніть кнопку Підтвердити, перш ніж зберігати конфігурацію. Verifying... Підтверждення... Verified Tooltip Підтверджено Verification failed Tooltip Підтверждення не було успішним Verification failed Підтверждення не було успішним Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. Підтверждення не було успішним. Переконайтеся, що ви правильно ввели свій токен і що ваше інтернет-з'єднання працює. ControllerDialog Controller P1 Контролер P1 &Controller P1 [&C] Контролер P1 DirectConnect Direct Connect Пряме підключення Server Address Адреса сервера <html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>Адреса сервера хоста</p></body></html> Port Порт <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>Номер порту, який прослуховується хостом</p></body></html> Nickname Псевдонім Password Пароль Connect Підключитися DirectConnectWindow Connecting Підключення Connect Підключитися GMainWindow <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Анонімні дані збираються для того,</a> щоб допомогти поліпшити роботу yuzu. <br/><br/>Хотіли б ви ділитися даними про використання з нами? Telemetry Телеметрія Broken Vulkan Installation Detected Виявлено пошкоджену інсталяцію Vulkan Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. Не вдалося виконати ініціалізацію Vulkan під час завантаження.<br><br>Натисніть <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>тут для отримання інструкцій щодо усунення проблеми</a>. Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping Запущено гру Loading Web Applet... Завантаження веб-аплета... Disable Web Applet Вимкнути веб-аплет Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) Вимкнення веб-апплета може призвести до несподіваної поведінки, і його слід вимикати лише заради Super Mario 3D All-Stars. Ви впевнені, що хочете вимкнути веб-апплет? (Його можна знову ввімкнути в налаштуваннях налагодження.) The amount of shaders currently being built Кількість створюваних шейдерів на цей момент The current selected resolution scaling multiplier. Поточний обраний множник масштабування роздільної здатності. Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Поточна швидкість емуляції. Значення вище або нижче 100% вказують на те, що емуляція йде швидше або повільніше, ніж на Switch. How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Кількість кадрів на секунду в цей момент. Значення буде змінюватися між іграми та сценами. Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Час, який потрібен для емуляції 1 кадру Switch, не беручи до уваги обмеження FPS або вертикальну синхронізацію. Для емуляції в повній швидкості значення має бути не більше 16,67 мс. Unmute Увімкнути звук Mute Вимкнути звук Reset Volume Скинути гучність &Clear Recent Files [&C] Очистити нещодавні файли &Continue [&C] Продовжити &Pause [&P] Пауза Warning Outdated Game Format Попередження застарілий формат гри You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Для цієї гри ви використовуєте розархівований формат ROM'а, який є застарілим і був замінений іншими, такими як NCA, NAX, XCI або NSP. У розархівованих каталогах ROM'а відсутні іконки, метадані та підтримка оновлень. <br><br>Для отримання інформації про різні формати Switch, підтримувані yuzu, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>перегляньте нашу вікі</a>. Це повідомлення більше не буде відображатися. Error while loading ROM! Помилка під час завантаження ROM! The ROM format is not supported. Формат ROM'а не підтримується. An error occurred initializing the video core. Сталася помилка під час ініціалізації відеоядра. yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu зіткнувся з помилкою під час запуску відеоядра. Зазвичай це спричинено застарілими драйверами ГП, включно з інтегрованими. Перевірте журнал для отримання більш детальної інформації. Додаткову інформацію про доступ до журналу дивіться на наступній сторінці: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Як завантажити файл журналу</a>. Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Помилка під час завантаження ROM'а! %1 %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Будь ласка, дотримуйтесь <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>короткого керівництва користувача yuzu</a> щоб пере-дампити ваші файли<br>Ви можете звернутися до вікі yuzu</a> або Discord yuzu</a> для допомоги An unknown error occurred. Please see the log for more details. Сталася невідома помилка. Будь ласка, перевірте журнал для подробиць. (64-bit) (64-бітний) (32-bit) (32-бітний) %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 Closing software... Закриваємо програму... Save Data Збереження Mod Data Дані модів Error Opening %1 Folder Помилка під час відкриття папки %1 Folder does not exist! Папка не існує! Error Opening Transferable Shader Cache Помилка під час відкриття переносного кешу шейдерів Failed to create the shader cache directory for this title. Не вдалося створити папку кешу шейдерів для цієї гри. Error Removing Contents Помилка під час видалення вмісту Error Removing Update Помилка під час видалення оновлень Error Removing DLC Помилка під час видалення DLC Remove Installed Game Contents? Видалити встановлений вміст ігор? Remove Installed Game Update? Видалити встановлені оновлення гри? Remove Installed Game DLC? Видалити встановлені DLC гри? Remove Entry Видалити запис Successfully Removed Успішно видалено Successfully removed the installed base game. Встановлену гру успішно видалено. The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. Гру не встановлено в NAND і не може буде видалено. Successfully removed the installed update. Встановлене оновлення успішно видалено. There is no update installed for this title. Для цієї гри не було встановлено оновлення. There are no DLC installed for this title. Для цієї гри не було встановлено DLC. Successfully removed %1 installed DLC. Встановлений DLC %1 було успішно видалено Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Видалити переносний кеш шейдерів OpenGL? Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Видалити переносний кеш шейдерів Vulkan? Delete All Transferable Shader Caches? Видалити весь переносний кеш шейдерів? Remove Custom Game Configuration? Видалити користувацьке налаштування гри? Remove Cache Storage? Видалити кеш-сховище? Remove File Видалити файл Remove Play Time Data Reset play time? Error Removing Transferable Shader Cache Помилка під час видалення переносного кешу шейдерів A shader cache for this title does not exist. Кеш шейдерів для цієї гри не існує. Successfully removed the transferable shader cache. Переносний кеш шейдерів успішно видалено. Failed to remove the transferable shader cache. Не вдалося видалити переносний кеш шейдерів. Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache Помилка під час видалення конвеєрного кешу Vulkan Failed to remove the driver pipeline cache. Не вдалося видалити конвеєрний кеш шейдерів. Error Removing Transferable Shader Caches Помилка під час видалення переносного кешу шейдерів Successfully removed the transferable shader caches. Переносний кеш шейдерів успішно видалено. Failed to remove the transferable shader cache directory. Помилка під час видалення папки переносного кешу шейдерів. Error Removing Custom Configuration Помилка під час видалення користувацького налаштування A custom configuration for this title does not exist. Користувацьких налаштувань для цієї гри не існує. Successfully removed the custom game configuration. Користувацьке налаштування гри успішно видалено. Failed to remove the custom game configuration. Не вдалося видалити користувацьке налаштування гри. RomFS Extraction Failed! Не вдалося вилучити RomFS! There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Сталася помилка під час копіювання файлів RomFS або користувач скасував операцію. Full Повний Skeleton Скелет Select RomFS Dump Mode Виберіть режим дампа RomFS Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Будь ласка, виберіть, як ви хочете виконати дамп RomFS <br>Повний скопіює всі файли в нову папку, тоді як <br>скелет створить лише структуру папок. There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root В %1 недостатньо вільного місця для вилучення RomFS. Будь ласка, звільніть місце або виберіть іншу папку для дампа в Емуляція > Налаштування > Система > Файлова система > Корінь дампа Extracting RomFS... Вилучення RomFS... Cancel Скасувати RomFS Extraction Succeeded! Вилучення RomFS пройшло успішно! The operation completed successfully. Операція завершилася успішно. Integrity verification couldn't be performed! File contents were not checked for validity. Verifying integrity... Integrity verification succeeded! Integrity verification failed! File contents may be corrupt. Create Shortcut Створити ярлик Do you want to launch the game in fullscreen? Successfully created a shortcut to %1 Успішно створено ярлик у %1 This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? Це створить ярлик для поточного AppImage. Він може не працювати після оновлень. Продовжити? Failed to create a shortcut to %1 Create Icon Створити іконку Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. Неможливо створити файл іконки. Шлях "%1" не існує і не може бути створений. Error Opening %1 Помилка відкриття %1 Select Directory Обрати папку Properties Властивості The game properties could not be loaded. Не вдалося завантажити властивості гри. Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Виконуваний файл Switch (%1);;Усі файли (*.*) Load File Завантажити файл Open Extracted ROM Directory Відкрити папку вилученого ROM'а Invalid Directory Selected Вибрано неприпустиму папку The directory you have selected does not contain a 'main' file. Папка, яку ви вибрали, не містить файлу 'main'. Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Встановлюваний файл Switch (*.nca, *.nsp, *.xci);;Архів контенту Nintendo (*.nca);;Пакет подачі Nintendo (*.nsp);;Образ картриджа NX (*.xci) Install Files Встановити файли %n file(s) remaining Залишився %n файлЗалишилося %n файл(ів)Залишилося %n файл(ів)Залишилося %n файл(ів) Installing file "%1"... Встановлення файлу "%1"... Install Results Результати встановлення To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Щоб уникнути можливих конфліктів, ми не рекомендуємо користувачам встановлювати ігри в NAND. Будь ласка, використовуйте цю функцію тільки для встановлення оновлень і завантажуваного контенту. %n file(s) were newly installed %n файл було нещодавно встановлено %n файл(ів) було нещодавно встановлено %n файл(ів) було нещодавно встановлено %n файл(ів) було нещодавно встановлено %n file(s) were overwritten %n файл було перезаписано %n файл(ів) було перезаписано %n файл(ів) було перезаписано %n файл(ів) було перезаписано %n file(s) failed to install %n файл не вдалося встановити %n файл(ів) не вдалося встановити %n файл(ів) не вдалося встановити %n файл(ів) не вдалося встановити System Application Системний додаток System Archive Системний архів System Application Update Оновлення системного додатку Firmware Package (Type A) Пакет прошивки (Тип А) Firmware Package (Type B) Пакет прошивки (Тип Б) Game Гра Game Update Оновлення гри Game DLC DLC до гри Delta Title Дельта-титул Select NCA Install Type... Виберіть тип установки NCA... Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Будь ласка, виберіть тип додатку, який ви хочете встановити для цього NCA: (У більшості випадків, підходить стандартний вибір "Гра".) Failed to Install Помилка встановлення The title type you selected for the NCA is invalid. Тип додатку, який ви вибрали для NCA, недійсний. File not found Файл не знайдено File "%1" not found Файл "%1" не знайдено OK ОК Hardware requirements not met Не задоволені системні вимоги Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. Ваша система не відповідає рекомендованим системним вимогам. Звіти про сумісність було вимкнено. Missing yuzu Account Відсутній обліковий запис yuzu In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Щоб надіслати звіт про сумісність гри, необхідно прив'язати свій обліковий запис yuzu. <br><br/>Щоб прив'язати свій обліковий запис yuzu, перейдіть у розділ Емуляція &gt; Параметри &gt; Мережа. Error opening URL Помилка під час відкриття URL Unable to open the URL "%1". Не вдалося відкрити URL: "%1". TAS Recording Запис TAS Overwrite file of player 1? Перезаписати файл гравця 1? Invalid config detected Виявлено неприпустиму конфігурацію Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. Портативний контролер не може бути використаний у режимі док-станції. Буде обрано контролер Pro. Amiibo Amiibo The current amiibo has been removed Поточний amiibo було прибрано Error Помилка The current game is not looking for amiibos Поточна гра не шукає amiibo Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Файл Amiibo (%1);; Всі Файли (*.*) Load Amiibo Завантажити Amiibo Error loading Amiibo data Помилка під час завантаження даних Amiibo The selected file is not a valid amiibo Обраний файл не є допустимим amiibo The selected file is already on use Обраний файл уже використовується An unknown error occurred Виникла невідома помилка Verification failed for the following files: %1 Keys not installed Install decryption keys and restart yuzu before attempting to install firmware. Select Dumped Firmware Source Location Installing Firmware... Firmware install failed Unable to locate potential firmware NCA files Failed to delete one or more firmware file. Firmware installation cancelled, firmware may be in bad state, restart yuzu or re-install firmware. One or more firmware files failed to copy into NAND. Firmware integrity verification failed! Select Dumped Keys Location Decryption Keys install failed prod.keys is a required decryption key file. One or more keys failed to copy. Decryption Keys install succeeded Decryption Keys were successfully installed Decryption Keys failed to initialize. Check that your dumping tools are up to date and re-dump keys. No firmware available Please install the firmware to use the Album applet. Album Applet Album applet is not available. Please reinstall firmware. Please install the firmware to use the Cabinet applet. Cabinet Applet Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware. Please install the firmware to use the Mii editor. Mii Edit Applet Mii editor is not available. Please reinstall firmware. Please install the firmware to use the Controller Menu. Controller Applet Аплет контролера Controller Menu is not available. Please reinstall firmware. Capture Screenshot Зробити знімок екрану PNG Image (*.png) Зображення PNG (*.png) TAS state: Running %1/%2 Стан TAS: Виконується %1/%2 TAS state: Recording %1 Стан TAS: Записується %1 TAS state: Idle %1/%2 Стан TAS: Простий %1/%2 TAS State: Invalid Стан TAS: Неприпустимий &Stop Running [&S] Зупинка &Start [&S] Почати Stop R&ecording [&E] Закінчити запис R&ecord [&E] Запис Building: %n shader(s) Побудова: %n шейдерПобудова: %n шейдер(ів)Побудова: %n шейдер(ів)Побудова: %n шейдер(ів) Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Масштаб: %1x Speed: %1% / %2% Швидкість: %1% / %2% Speed: %1% Швидкість: %1% Game: %1 FPS (Unlocked) Гра: %1 FPS (Необмежено) Game: %1 FPS Гра: %1 FPS Frame: %1 ms Кадр: %1 мс %1 %2 %1 %2 FSR FSR NO AA БЕЗ ЗГЛАДЖУВАННЯ VOLUME: MUTE ГУЧНІСТЬ: ЗАГЛУШЕНА VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) ГУЧНІСТЬ: %1% Derivation Components Missing Компоненти розрахунку відсутні Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. Select RomFS Dump Target Оберіть ціль для дампа RomFS Please select which RomFS you would like to dump. Будь ласка, виберіть, який RomFS ви хочете здампити. Are you sure you want to close yuzu? Ви впевнені, що хочете закрити yuzu? yuzu yuzu Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Ви впевнені, що хочете зупинити емуляцію? Будь-який незбережений прогрес буде втрачено. The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? Запущений на даний момент додаток просить yuzu не завершувати роботу. Чи хочете ви обійти це і вийти в будь-якому випадку? None Вимкнено FXAA FXAA SMAA SMAA Nearest Найближчий Bilinear Білінійне Bicubic Бікубічне Gaussian Гауса ScaleForce ScaleForce Docked У док-станції Handheld Портативний Normal Нормальна High Висока Extreme Екстрим Vulkan Vulkan OpenGL OpenGL Null Null GLSL GLSL GLASM GLASM SPIRV SPIRV GRenderWindow OpenGL not available! OpenGL недоступний! OpenGL shared contexts are not supported. Загальні контексти OpenGL не підтримуються. yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu не було зібрано з підтримкою OpenGL. Error while initializing OpenGL! Помилка під час ініціалізації OpenGL! Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. Ваш ГП може не підтримувати OpenGL, або у вас встановлено застарілий графічний драйвер. Error while initializing OpenGL 4.6! Помилка під час ініціалізації OpenGL 4.6! Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Ваш ГП може не підтримувати OpenGL 4.6, або у вас встановлено застарілий графічний драйвер.<br><br>Рендерер GL:<br>%1 Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 Ваш ГП може не підтримувати одне або кілька необхідних розширень OpenGL. Будь ласка, переконайтеся в тому, що у вас встановлено останній графічний драйвер.<br><br>Рендерер GL:<br>%1<br><br>Розширення, що не підтримуються:<br>%2 GameList Favorite Улюблені Start Game Запустити гру Start Game without Custom Configuration Запустити гру без користувацького налаштування Open Save Data Location Відкрити папку для збережень Open Mod Data Location Відкрити папку для модів Open Transferable Pipeline Cache Відкрити переносний кеш конвеєра Remove Видалити Remove Installed Update Видалити встановлене оновлення Remove All Installed DLC Видалити усі DLC Remove Custom Configuration Видалити користувацьке налаштування Remove Play Time Data Remove Cache Storage Видалити кеш-сховище Remove OpenGL Pipeline Cache Видалити кеш конвеєра OpenGL Remove Vulkan Pipeline Cache Видалити кеш конвеєра Vulkan Remove All Pipeline Caches Видалити весь кеш конвеєра Remove All Installed Contents Видалити весь встановлений вміст Dump RomFS Дамп RomFS Dump RomFS to SDMC Здампити RomFS у SDMC Verify Integrity Copy Title ID to Clipboard Скопіювати ідентифікатор додатку в буфер обміну Navigate to GameDB entry Перейти до сторінки GameDB Create Shortcut Створити ярлик Add to Desktop Додати на Робочий стіл Add to Applications Menu Додати до меню застосунків Properties Властивості Scan Subfolders Сканувати підпапки Remove Game Directory Видалити директорію гри ▲ Move Up ▲ Перемістити вверх ▼ Move Down ▼ Перемістити вниз Open Directory Location Відкрити розташування папки Clear Очистити Name Назва Compatibility Сумісність Add-ons Доповнення File type Тип файлу Size Розмір Play time GameListItemCompat Ingame Запускається Game starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed. Гра запускається, але вильоти або серйозні баги не дають змоги її завершити. Perfect Ідеально Game can be played without issues. У гру можна грати без проблем. Playable Придатно до гри Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. Гра працює з незначними графічними та/або звуковими помилками і прохідна від початку до кінця. Intro/Menu Вступ/Меню Game loads, but is unable to progress past the Start Screen. Гра завантажується, але не проходить далі стартового екрана. Won't Boot Не запускається The game crashes when attempting to startup. Гра вилітає під час запуску. Not Tested Не перевірено The game has not yet been tested. Гру ще не перевіряли на сумісність. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list Натисніть двічі, щоб додати нову папку до списку ігор GameListSearchField %1 of %n result(s) %1 із %n результат(ів)%1 із %n результат(ів)%1 із %n результат(ів)%1 із %n результат(ів) Filter: Пошук: Enter pattern to filter Введіть текст для пошуку HostRoom Create Room Створити кімнату Room Name Назва кімнати Preferred Game Переважна гра Max Players Максимальна кількість гравців Username Ім'я користувача (Leave blank for open game) (Залиште порожнім для відкритої гри) Password Пароль Port Порт Room Description Опис кімнати Load Previous Ban List Завантажити попередній список заблокованих Public Публічна Unlisted Прихована Host Room Створити кімнату HostRoomWindow Error Помилка Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Не вдалося оголосити кімнату в публічному фойє. Щоб хостити публічну кімнату, у вас має бути діючий обліковий запис yuzu, налаштований в Емуляція -> Налаштування -> Мережа. Якщо ви не хочете оголошувати кімнату в публічному лобі, виберіть замість цього прихований тип. Повідомлення налагодження: Hotkeys Audio Mute/Unmute Увімкнення/вимкнення звуку Main Window Основне вікно Audio Volume Down Зменшити гучність звуку Audio Volume Up Підвищити гучність звуку Capture Screenshot Зробити знімок екрану Change Adapting Filter Змінити адаптуючий фільтр Change Docked Mode Змінити режим консолі Change GPU Accuracy Змінити точність ГП Continue/Pause Emulation Продовження/Пауза емуляції Exit Fullscreen Вийти з повноекранного режиму Exit yuzu Вийти з yuzu Fullscreen Повний екран Load File Завантажити файл Load/Remove Amiibo Завантажити/видалити Amiibo Multiplayer Browse Public Game Lobby Multiplayer Create Room Multiplayer Direct Connect to Room Multiplayer Leave Room Multiplayer Show Current Room Restart Emulation Перезапустити емуляцію Stop Emulation Зупинити емуляцію TAS Record Запис TAS TAS Reset Скидання TAS TAS Start/Stop Старт/Стоп TAS Toggle Filter Bar Переключити панель пошуку Toggle Framerate Limit Переключити обмеження частоти кадрів Toggle Mouse Panning Переключити панорамування миші Toggle Renderdoc Capture Toggle Status Bar Переключити панель стану InstallDialog Please confirm these are the files you wish to install. Будь ласка, переконайтеся, що це ті файли, які ви хочете встановити. Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. Встановлення оновлення або завантажуваного контенту перезапише раніше встановлене. Install Встановити Install Files to NAND Встановити файли в NAND LimitableInputDialog The text can't contain any of the following characters: %1 У тексті неприпустимі такі символи: %1 LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Завантаження шейдерів 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m Завантаження шейдерів %v із %m Estimated Time 5m 4s Залишилося приблизно 5м 4с Loading... Завантаження... Loading Shaders %1 / %2 Завантаження шейдерів %1 / %2 Launching... Запуск... Estimated Time %1 Залишилося приблизно %1 Lobby Public Room Browser Браузер публічних кімнат Nickname Псевдонім Filters Фільтри Search Пошук Games I Own Ігри, якими я володію Hide Empty Rooms Приховати порожні кімнати Hide Full Rooms Приховати повні кімнати Refresh Lobby Оновити фойє Password Required to Join Для входу необхідний пароль Password: Пароль: Players Гравці Room Name Назва кімнати Preferred Game Переважна гра Host Хост Refreshing Оновлення Refresh List Оновити список MainWindow yuzu yuzu &File [&F] Файл &Recent Files [&R] Нещодавні файли &Emulation [&E] Емуляція &View [&V] Вигляд &Reset Window Size [&R] Скинути розмір вікна &Debugging [&D] Налагодження Reset Window Size to &720p Скинути розмір вікна до &720p Reset Window Size to 720p Скинути розмір вікна до 720p Reset Window Size to &900p Скинути розмір вікна до &900p Reset Window Size to 900p Скинути розмір вікна до 900p Reset Window Size to &1080p Скинути розмір вікна до &1080p Reset Window Size to 1080p Скинути розмір вікна до 1080p &Multiplayer [&M] Мультиплеєр &Tools [&T] Інструменти &Amiibo &TAS [&T] TAS &Help [&H] Допомога &Install Files to NAND... [&I] Встановити файли в NAND... L&oad File... [&O] Завантажити файл... Load &Folder... [&F] Завантажити папку... E&xit [&X] Вихід &Pause [&P] Пауза &Stop [&S] Стоп &Verify Installed Contents &About yuzu [&A] Про yuzu Single &Window Mode [&W] Режим одного вікна Con&figure... [&F] Налаштування... Display D&ock Widget Headers [&O] Відображати заголовки віджетів дока Show &Filter Bar [&F] Показати панель пошуку Show &Status Bar [&S] Показати панель статусу Show Status Bar Показати панель статусу &Browse Public Game Lobby [&B] Переглянути публічні ігрові фойє &Create Room [&C] Створити кімнату &Leave Room [&L] Залишити кімнату &Direct Connect to Room [&D] Пряме під'єднання до кімнати &Show Current Room [&S] Показати поточну кімнату F&ullscreen [&U] Повноекранний &Restart [&R] Перезапустити Load/Remove &Amiibo... [&A] Завантажити/Видалити Amiibo... &Report Compatibility [&R] Повідомити про сумісність Open &Mods Page [&M] Відкрити сторінку модів Open &Quickstart Guide [&Q] Відкрити посібник користувача &FAQ [&F] ЧАП Open &yuzu Folder [&Y] Відкрити папку yuzu &Capture Screenshot [&C] Зробити знімок екрану Open &Album &Set Nickname and Owner &Delete Game Data &Restore Amiibo &Format Amiibo Open &Mii Editor &Configure TAS... [&C] Налаштування TAS... Configure C&urrent Game... [&U] Налаштувати поточну гру... &Start [&S] Почати &Reset [&S] Скинути R&ecord [&E] Запис Open &Controller Menu Install Firmware Install Decryption Keys MicroProfileDialog &MicroProfile [&M] MicroProfile ModerationDialog Moderation Модерація Ban List Список заблокованих Refreshing Оновлення Unban Розблокувати Subject Суб'єкт Type Тип Forum Username Ім'я користувача на форумі IP Address IP-адреса Refresh Оновити MultiplayerState Current connection status Поточний стан з'єднання Not Connected. Click here to find a room! Не з'єднано. Натисніть тут, щоб знайти кімнату! Not Connected Не з'єднано Connected З'єднано New Messages Received Отримано нові повідомлення Error Помилка Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Не вдалося оновити інформацію про кімнату. Будь ласка, перевірте підключення до Інтернету та спробуйте знову зайти в кімнату. Повідомлення налагодження: NetworkMessage Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Ім'я користувача неприпустиме. Має бути від 4 до 20 буквено-цифрових символів. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Назва кімнати неприпустима. Має бути від 4 до 20 буквено-цифрових символів. Username is already in use or not valid. Please choose another. Ім'я користувача вже використовується або недійсне. Будь ласка, виберіть інше. IP is not a valid IPv4 address. IP-адреса не є дійсною адресою IPv4. Port must be a number between 0 to 65535. Порт повинен бути числом від 0 до 65535. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Ви повинні вибрати бажану гру, щоб хостити кімнату. Якщо у вашому списку ігор ще немає жодної гри, додайте папку з грою, натиснувши на значок плюса у списку ігор. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Неможливо знайти підключення до Інтернету. Перевірте налаштування інтернету. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Неможливо підключитися до хоста. Перевірте правильність налаштувань підключення. Якщо під'єднання, як і раніше, неможливе, зв'яжіться з хостом кімнати та переконайтеся, що хост правильно налаштований із прокинутим зовнішнім портом. Unable to connect to the room because it is already full. Неможливо підключитися до кімнати, оскільки вона вже заповнена. Creating a room failed. Please retry. Restarting yuzu might be necessary. Створення кімнати не вдалося. Будь ласка, повторіть спробу. Можливо, потрібно перезапустити yuzu. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Хост кімнати заблокував вас. Поговоріть із хостом, щоб він розблокував вас, або спробуйте іншу кімнату. Version mismatch! Please update to the latest version of yuzu. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Невідповідність версій! Будь ласка, оновіть yuzu до останньої версії. Якщо проблема не зникне, зверніться до хосту кімнати і попросіть його оновити сервер. Incorrect password. Невірний пароль. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Сталася невідома помилка. Якщо ця помилка продовжує виникати, будь ласка, відкрийте проблему Connection to room lost. Try to reconnect. З'єднання з кімнатою втрачено. Спробуйте підключитися знову. You have been kicked by the room host. Вас вигнав хост кімнати. IP address is already in use. Please choose another. IP-адреса вже використовується. Будь ласка, виберіть іншу. You do not have enough permission to perform this action. У вас немає достатніх дозволів для виконання цієї дії. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. Користувача, якого ви намагаєтеся вигнати/заблокувати, не знайдено. Можливо, вони покинули кімнату. No valid network interface is selected. Please go to Configure -> System -> Network and make a selection. Не вибрано припустимий інтерфейс мережі. Будь ласка, перейдіть у Налаштування -> Система -> Мережа та зробіть вибір. Game already running Гру вже запущено Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly. Proceed anyway? Приєднуватися до кімнати, коли гру вже запущено, не рекомендується, це може призвести до неправильної роботи функції кімнати. Все одно продовжити? Leave Room Залишити кімнату You are about to close the room. Any network connections will be closed. Ви збираєтеся закрити кімнату. Усі мережеві підключення буде закрито. Disconnect Від'єднатися You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Ви збираєтеся покинути кімнату. Усі мережеві підключення буде закрито. NetworkMessage::ErrorManager Error Помилка OverlayDialog Dialog Діалог Cancel Скасувати OK ОК <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> PlayerControlPreview START/PAUSE СТАРТ/ПАУЗА QObject %1 is not playing a game %1 не грає у гру %1 is playing %2 %1 грає в %2 Not playing a game Не грає в гру Installed SD Titles Встановлені SD ігри Installed NAND Titles Встановлені NAND ігри System Titles Системні ігри Add New Game Directory Додати нову папку з іграми Favorites Улюблені Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [не задано] Hat %1 %2 Напр. %1 %2 Axis %1%2 Ось %1%2 Button %1 Кнопка %1 [unknown] [невідомо] Left Вліво Right Вправо Down Вниз Up Вгору Z Z R R L L A A B B X X Y Y Start Start L1 L1 L2 L2 L3 L3 R1 R1 R2 R2 R3 R3 Circle Кружечок Cross Хрестик Square Квадратик Triangle Трикутничок Share Share Options Options [undefined] [невизначено] %1%2 %1%2 [invalid] [неприпустимо] %1%2Hat %3 %1%2Напр. %3 %1%2Axis %3 %1%2Ось %3 %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2Ось %3,%4,%5 %1%2Motion %3 %1%2Рух %3 %1%2Button %3 %1%2Кнопка %3 [unused] [не використаний] ZR ZR ZL ZL SR SR SL SL Stick L Лівий стік Stick R Правий стік Plus Плюс Minus Мінус Home Home Capture Захоплення Touch Сенсор Wheel Indicates the mouse wheel Коліщатко Backward Назад Forward Вперед Task Задача Extra Додаткова %1%2%3%4 %1%2%3%4 %1%2%3Hat %4 %1%2%3Напр. %4 %1%2%3Axis %4 %1%2%3Вісь %4 %1%2%3Button %4 %1%2%3Кнопка %4 QtAmiiboSettingsDialog Amiibo Settings Налаштування Amiibo Amiibo Info Інформація щодо Amiibo Series Серія Type Тип Name Назва Amiibo Data Дані Amiibo Custom Name Користувацьке ім'я Owner Власник Creation Date Дата створення dd/MM/yyyy dd/MM/yyyy Modification Date Дата зміни dd/MM/yyyy dd/MM/yyyy Game Data Дані гри Game Id ID гри Mount Amiibo Змонтувати Amiibo ... ... File Path Шлях до файлу No game data present Дані гри відсутні The following amiibo data will be formatted: Наступні дані amiibo буде відформатовано: The following game data will removed: Наступні дані гри буде видалено: Set nickname and owner: Встановіть псевдонім і власника: Do you wish to restore this amiibo? Чи хочете ви відновити цю amiibo? QtControllerSelectorDialog Controller Applet Аплет контролера Supported Controller Types: Підтримувані типи контролерів: Players: Гравці: 1 - 8 1 - 8 P4 P4 Pro Controller Контролер Pro Dual Joycons Подвійні Joy-Con'и Left Joycon Лівий Joy-Con Right Joycon Правий Joy-Con Use Current Config Використовувати поточну конфігурацію P2 P2 P1 P1 Handheld Портативний P3 P3 P7 P7 P8 P8 P5 P5 P6 P6 Console Mode Режим консолі Docked У док-станції Vibration Вібрація Configure Налаштувати Motion Рух Profiles Профілі Create Створити Controllers Контролери 1 1 2 2 4 4 3 3 Connected З'єднано 5 5 7 7 6 6 8 8 Not enough controllers GameCube Controller Контролер GameCube Poke Ball Plus Poke Ball Plus NES Controller Контролер NES SNES Controller Контролер SNES N64 Controller Контролер N64 Sega Genesis Sega Genesis QtErrorDisplay Error Code: %1-%2 (0x%3) Код помилки: %1-%2 (0x%3) An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. Сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз або зв'яжіться з розробником ПЗ. An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software. Сталася помилка на %1 у %2. Будь ласка, спробуйте ще раз або зв'яжіться з розробником ПЗ. An error has occurred. %1 %2 Сталася помилка. %1 %2 QtProfileSelectionDialog %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) %1 %2 Users Користувачі Profile Creator Творець профілю Profile Selector Вибір профілю Profile Icon Editor Редактор іконки профілю Profile Nickname Editor Редактор нікнейма профілю Who will receive the points? Хто отримуватиме очки? Who is using Nintendo eShop? Хто використовує Nintendo eShop? Who is making this purchase? Хто здійснює цю покупку? Who is posting? Хто публікує? Select a user to link to a Nintendo Account. Виберіть користувача для прив'язки до облікового запису Nintendo. Change settings for which user? Змінити налаштування для якого користувача? Format data for which user? Форматувати дані для якого користувача? Which user will be transferred to another console? Який користувач буде переходити на іншу консоль? Send save data for which user? Надіслати збереження якому користувачеві? Select a user: Оберить користувача QtSoftwareKeyboardDialog Software Keyboard Віртуальна клавіатура Enter Text Введіть текст <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> OK ОК Cancel Скасувати SequenceDialog Enter a hotkey Введіть комбінацію WaitTreeCallstack Call stack Стек викликів WaitTreeSynchronizationObject [%1] %2 [%1] %2 waited by no thread не очікується жодним потоком WaitTreeThread runnable runnable paused paused sleeping sleeping waiting for IPC reply очікування відповіді IPC waiting for objects очікування об'єктів waiting for condition variable waiting for condition variable waiting for address arbiter waiting for address arbiter waiting for suspend resume waiting for suspend resume waiting waiting initialized initialized terminated terminated unknown невідомо PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 ideal ideal core %1 ядро %1 processor = %1 процесор = %1 affinity mask = %1 маска подібності = %1 thread id = %1 ідентифікатор потоку = %1 priority = %1(current) / %2(normal) пріоритет = %1(поточний) / %2(звичайний) last running ticks = %1 last running ticks = %1 WaitTreeThreadList waited by thread очікується потоком WaitTreeWidget &Wait Tree [&W] Дерево очікування